第12回・覚えて便利!この一言

またまたやって参りました!
毎度お馴染みのこのコーナー♪
「覚えて便利!この一言」 である。
旅先で気軽に使える簡単な会話を目標に本日も頑張ってこう!!
ではさっそく本日の 「この一言!」




これは初級テキストには必ず載っていそうなフレーズだよね。
でもなんで今回このフレーズを紹介するのかというと・・・。
旅先でよく 「どこから来たの?」 とか 「日本人?」 とか聞かれるからである。
そんな時に流暢な韓国語でこう答えられたらカッコイイでしょ。
「일본에서(イルボネソ/日本から) 왔습니다(ワッスムニダ/来ました。)」
もしくは 「일본사람이에요(イルボンサラミエヨ/日本人です)」 って答えるのもオッケーだね。
そして、お次は中国語である。




えー、先ずこちらのフレーズの文法はというと、日本語とはまるっきり違うので一つ一つ分解していこう。
「我(ウォ〜/私)是(シィ/です)从(ツォン/から)日本(リィベン/日本)来(ライ/来る)的(ダ/の)。」
これを直訳すると 「私は日本からやって来たのです。」 となる。
「是〜的」 という形が 「〜たのです」 というちょっと強めの言い切り。
もちろん中国語でも韓国語と同じように 「我是日本人(ウォ〜シィリィベンレン/私は日本人です)」 と答えても大丈夫。
ただし・・・発音がハンパなく難しいね・・・。
ってな感じで、旅先で少しでも会話が続くようになれると。。。





人気ブログランキングへ  にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行へ ←いいね♪